2 Kings 14:21
LXX_WH(i)
21
G2532
CONJ
και
G2983
V-AAI-3S
ελαβεν
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G2448
N-PRI
ιουδα
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
αζαριαν
G2532
CONJ
και
G846
D-NSM
αυτος
G5207
N-NSM
υιος
N-NUI
εκκαιδεκα
G2094
N-GPN
ετων
G2532
CONJ
και
G936
V-AAI-3P
εβασιλευσαν
G846
D-ASM
αυτον
G473
PREP
αντι
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GSM
αυτου
N-GSM
αμεσσιου
Clementine_Vulgate(i)
21 Tulit autem universus populus Judæ Azariam annos natum sedecim, et constituerunt eum regem pro patre ejus Amasia.
DouayRheims(i)
21 And all the people of Juda took Azarias, who was sixteen years old, and made him king instead of his father, Amasias.
KJV_Cambridge(i)
21 And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
Brenton_Greek(i)
21 Καὶ ἔλαβε πᾶς ὁ λαὸς Ἰούδα τὸν Ἀζαρίαν, καὶ αὐτὸς υἱὸς ἑκκαίδεκα ἐτῶν, καὶ ἐβασίλευσαν αὐτὸν ἀντὶ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἀμεσσίου.
JuliaSmith(i)
21 And all the people of Judah will take Azariah, and he the son of sixteen years, and they will make him king instead of his father Amaziah.
JPS_ASV_Byz(i)
21 And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
Luther1545(i)
21 Und das ganze Volk Judas nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum Könige anstatt seines Vaters Amazia.
Luther1912(i)
21 Und das ganze Volk Juda's nahm Asarja in seinem sechzehnten Jahr und machten ihn zum König anstatt seines Vaters Amazja.
ReinaValera(i)
21 Entonces todo el pueblo de Judá tomó á Azarías, que era de diez y seis años, é hiciéronlo rey en lugar de Amasías su padre.
ItalianRiveduta(i)
21 E tutto il popolo di Giuda prese Azaria, che aveva allora sedici anni, e lo fece re in luogo di Amatsia suo padre.
Lithuanian(i)
21 Tada visi Judo žmonės ėmė Azariją, kuriam buvo šešiolika metų, ir padarė savo karaliumi vietoje jo tėvo Amacijo.
Portuguese(i)
21 E todo o povo de Judá tomou a Azarias, que tinha dezasseis anos, e fê-lo rei em lugar de Amasias, seu pai.